Надгробие на могиле Н.Д.Эфрос на Донском кладбище (уч. 1). Фото 14.11.2014. Нажмите на левую кнопку мыши, чтобы посмотреть фотографию лицевой стороны надгробия


ЭФРОС (урожд. Гальперина) Наталия Давидовна (1889 – 1989)

Род. в с. Сред. Икорец Бобровского у. Воронежск. губ., умерла в М.

Переводчица, ред., историк лит-ры. Род. в семье земск. врача Давыда Васильевича Э. В М. с 1904 (в автобиографии она писала: «Вся моя жизнь с 12-летнего возраста прошла в Москве»). В 1910 окончила жен. гимн. А.С.Алферовой (7-й Ростовский пер., 21) и в 1916 – ист. отд-е историко-филол. ф-та МУ. С гимназич. лет давала уроки и занималась переводами. Со временем работа лит-веда, переводчика (гл. обр. с франц. яз.) и ред. худож. и науч. лит-ры стала для нее постоян. и профес. В 1910–30-е Э. работала в учреждениях, связан. с науч. орг-цией труда и образованием, а также в редакциях изд-в: секр. неторг. и образоват. отд. Центросоюза (1918–20), сотр. Главпрофобра Наркомпроса (1921–23), инструктором и ред. сб. «Вопросы организации и управления» НК РКИ (1923–25), инструктором ЦИТа (1926–27), ред. ж-ла «Техника управления» Ин-та техники управления (1927–29), инструктором бюро Гл. управления госсберкасс и госкредита (1929–33). С нач. Великой Отеч. войны поступила на курсы медсестер, кот. окончила в окт. 1941. Вскоре была эвакуирована из М. в Андижан Узбек. ССР (непродолжит. время провела в Ташкенте), служила медсестрой в инфекцион. отд-и Андижанск. гор. б-цы во время эпидемии сыпн. тифа и на станц. переливания крови. Вернувшись в М. в янв. 1943, продолжила лит. и редактор. деят-сть. В 1945–46 Э. была стар. ред. Совинформбюро и написала ряд ст. для англ. изд. о послевоен. жизни в СССР.

Особый период в биографии Э. – ее работа в редакции «Литературного наследства» в 1933–41 и 1946–78 (в 1954–78 была одноврем. сотр. ИМЛИ). Она уч-вала в «разыскании неопубликованных мемуаров, архивно-текстологической работе, редактировании статей и публикаций, подборе иллюстративного материала», была переводчицей и ред. переводов франц. и нем. лит. текстов и док-тов. Наиб. значит. было ее участие в томах «Щедрин», «Русская культура и Франция», «Н.А.Некрасов», «В.Г.Белинский», «Герцен и Огарев», «Лев Толстой», «Из парижского архива И.С.Тургенева», «И.С.Тургенев. Новые материалы и исследования», «Из истории Международного объединения революционных писателей (МОРП)», «Валерий Брюсов», «Из истории русской литературы и общественной мысли 1860–1890-х гг.». Для этих и др. томов ею были переведены фрагменты переписки с иностр. корреспондентами А.И.Герцена, Тургенева, Толстого, А.В.Луначарского и др. Э. также работала как библиограф; сост. указ. «Отклики на смерть Салтыкова-Щедрина» (1934) и «Беранже в русской литературе» (кн. была набрана и сверстана в 1936, но в свет не вышла). В числе переводов, выполнен. Э. в 1930–60-е, произв. П.Л.Ф.Шодерло де Лакло («Опасные связи»), Ж.А.Бернардена де Сен-Пьера («Поль и Виргиния»), В.Гюго («Отверженные»), А.Франса («Аббат Прево», «Жан Расин», «Мольер»). В 1970-х Э. написала воспоминания о своем муже А.М.Эфросе (готовятся к изд. в моск. изд-ве «Новый хронограф»). Состояла чл. Литфонда СССР и групкома литераторов при Гослитиздате.

Жила во Вспольном пер., 7 (не сохр.). Урна с прахом в колумб. Донского кладб.

Соч.: К.А.Горбунов – портретист Белинского // ЛН. М., 1951. Т. 57. Кн. III; Новые портреты Гоголя // Гоголь. Статьи и материалы. Л., 1954; Графика Багрицкого. Первый опыт изучения (по материалам М.Э.Голосовкер) // ЛН. М., 1965. Т. 74.

Московская энциклопедия. Том 1: Лица Москвы. Книга 6: А–Я. Дополнения. М.: ОАО «Московские учебники», 2014

Примечание. Прах Н.Д.Эфрос покоится не в колумбарии, как указано в статье, а в земле Донского кладбища (уч. 1).